در روز دوشنبه 19 آذر 1386 موفق شدیم با آقای خزاعی، سفیر ایران در سازمان ملل متحد ملاقات دوستانه ای داشته باشیم تا ضمن آشنایی، در مورد سفر، اهداف و اهم فعالیتهای انجام شده در مدتی که وارد کشور آمریکا شده ایم، چند دقیقه ای صحبت کنیم.
هنگامیکه چند روز پیش به صورت توریستی وارد سازمان ملل شده بودیم، در قسمت فروشگاه برای هر کشور غرفه خاصی در نظر گرفته شده بود تا صنایع دستی آن کشور برای فروش به بازدیدکننده گان عرضه شود، اما در این میان جای غرفه و کشور ایران خالی بود. در آن لحظه خیلی ناراحت شدیم. زمانیکه با خانم نظربیگی که مسئولیت قسمت فرهنگی ایران در سازمان ملل را به عهده دارند صحبت می کردیم و پای درد دل ایشان نشستیم، متوجه شدیم که به علت تحریمهای مختلف این مشکل بوجود آمده. یکی از این تحریمها واردات محصولات فرهنگی شامل؛ صنایع دستی، کتاب و ... می باشد و به همین دلیل غرفه ای برای فروش چنین محصولاتی در فروشگاه وجود ندارد.
در مدتی که در شهر نیویورک اقامت داشتیم موفق شدیم مجددا آقای Doug Hostetter را ملاقات کنیم. داگ هاستتر یکی از فعالان صلح در آمریکا است که برای دیدن حقایق به مناطق جنگ زده سفر می کند.
ویتنام، افغانستان، کشورهای آفریقایی تعدادی از این کشورها بوده. روز یک شنبه 18 آذر 1386 داگ و دوستان صلح طلب(Manhattan Mennonite Fellowship) در کلیسای Church USA Mennonite جلسه ای داشتند و خود را برای رسیدن سال جدید میلادی آماده می کردند. ما هم به این جلسه دعوت شدیم، زیرا قرار بود در مورد ایران صحبت شود. داگ قرار است که اینبار به ایران سفر کند و برای نشان دادن مخالفت با جنگ نظامی بین ایران و آمریکا، نامه ای را تهیه کرده که متن کامل آن به قرار زیر است :
Petition for peace between the United States and Iran
Dear Senator Schumer
We want you to know that our congregation, Manhattan Mennonite Fellowship in New York City, is praying for peaceful relations between the United States and Iran. We urge you to support a path of diplomacy between our countries with no preconditions. The only way that differences between out tow nations can be truly resolved is through negotiation. Military strikes bring only anger, fear and relation, never reconciliation or understanding. We respectfully ask that you do all you can to ensure conflicts between out countries are resolved peacefully, without using any type of military action
Sincerely
قرار است این نامه توسط کلیه مخالفان جنگ امضاء شده و یک نسخه آن بویسله آقای داگ هاستتر به ایران آورده شود.
